Bonjour,
Mise à part le Translation Project et Transifex, quelqu'un connaît-il un site web libre de traduction communautaire pour des projets libres qui veulent faire traduire leurs fichiers gettext ?
Il y a peut-être des poodle communautaires ?
Cordialement,
Afficher les réponses par date
Le 28/04/2016 15:44, Stéphane Aulery a écrit :
Bonjour,
Mise à part le Translation Project et Transifex, quelqu'un connaît-il un site web libre de traduction communautaire pour des projets libres qui veulent faire traduire leurs fichiers gettext ?
Il y a peut-être des poodle communautaires ?
Cordialement,
pour ce que j'en sais, les gros projets ont leur propre équipe de traduction
jdd
----- jdd jdd@dodin.org a écrit :
Le 28/04/2016 15:44, Stéphane Aulery a écrit :
Mise à part le Translation Project et Transifex, quelqu'un connaît-il un site web libre de traduction communautaire pour des projets libres qui veulent faire traduire leurs fichiers gettext ?
Il y a peut-être des poodle communautaires ?
Cordialement,
pour ce que j'en sais, les gros projets ont leur propre équipe de traduction
Comme KDE, Gnome ou une distribution. Je cherche à éviter de me rattacher à de gros projets qui ont leur propre infrastructure. C'est peut-être même pas envisageable Un poodle hébergeant de petits projets libre serait idéal.
2016/04/28 23:56、Stéphane Aulery lkppo@free.fr のメール:
Comme KDE, Gnome ou une distribution. Je cherche à éviter de me rattacher à de gros projets qui ont leur propre infrastructure.
Dans ce cas, Traduc est l'idéal. Même si l'infrastructure est un peu fragile.
Jean-Christophe Helary
Le 29/04/2016 00:51, Jean-Christophe Helary a écrit :
2016/04/28 23:56、Stéphane Aulery lkppo@free.fr のメール:
Comme KDE, Gnome ou une distribution. Je cherche à éviter de me rattacher à de gros projets qui ont leur propre infrastructure.
Dans ce cas, Traduc est l'idéal. Même si l'infrastructure est un peu fragile.
Dans ce cas, est-ce que traduc.org monterait un poodle d’hébergement communautaire par exemple ?
2016/04/30 5:19、Stéphane Aulery lkppo@free.fr のメール:
Dans ce cas, est-ce que traduc.org monterait un poodle d’hébergement communautaire par exemple ?
Si la condition de la traduction c'est d'avoir un serveur poodle ça me parait physiquement difficile, même si je ne peux pas me prononcer pour l'association.
Je pensais à Traduc en tant que groupe, pas en tant que plateforme technique. Pour la traduction de la documentation Emacs j'utilise un projet Omegat hébergé sur Github et ainsi accessible à d'autres traducteur. Il n'y a que moi de temps en temps, mais ça marche :)
Jean-Christophe
Le 30/04/2016 02:19, Jean-Christophe Helary a écrit :
2016/04/30 5:19、Stéphane Aulery lkppo@free.fr のメール:
Dans ce cas, est-ce que traduc.org monterait un poodle d’hébergement communautaire par exemple ?
Si la condition de la traduction c'est d'avoir un serveur poodle ça me parait physiquement difficile, même si je ne peux pas me prononcer pour l'association.
Je pensais à Traduc en tant que groupe, pas en tant que plateforme technique. Pour la traduction de la documentation Emacs j'utilise un projet Omegat hébergé sur Github et ainsi accessible à d'autres traducteur. Il n'y a que moi de temps en temps, mais ça marche :)
Le logiciel s’appelle Wikindx. Nous avons un volontaire canadien pour la traduction française, sinon je m’en chargerai.
Le système de traduction est assuré par un plugins mis à disposition par les développeurs du logiciel. Toutefois il est assez contraignant et j’aimerai passez à un classique gettext.
Je recherche une plateforme technique avec ou sans communauté de traducteurs qui gravite autour. Transifex semble déplaire à l’auteur principal de Wikindx. J’ai une affinité naturelle pour le TP, mais je ne suis pas là pour imposer mes vues donc je recherche des alternatives un peu encadrante mais pas trop lourdes au simple dépôt de code.
Je recherche une plateforme technique avec ou sans communauté de traducteurs qui gravite autour. Transifex semble déplaire à l’auteur principal de Wikindx. J’ai une affinité naturelle pour le TP, mais je ne suis pas là pour imposer mes vues donc je recherche des alternatives un peu encadrante mais pas trop lourdes au simple dépôt de code.
Si c'est une plateforme technique github est parfait, même si ce n'est pas dédié à la traduction. Mais comme je l'écris, il suffit d'utiliser le client adéquat pour en faire un bulldozer de localisation...
Jean-Christophe Helary
Le Sat, 30 Apr 2016 23:30:05 +0900, Jean-Christophe Helary jean.christophe.helary@gmail.com a écrit :
Je recherche une plateforme technique avec ou sans communauté de traducteurs qui gravite autour.
bonjour
il y a aussi Weblate
bien librement,
Transifex semble déplaire à l’auteur principal de Wikindx. J’ai une affinité naturelle pour le TP, mais je ne suis pas là pour imposer mes vues donc je recherche des alternatives un peu encadrante mais pas trop lourdes au simple dépôt de code.
Si c'est une plateforme technique github est parfait, même si ce n'est pas dédié à la traduction. Mais comme je l'écris, il suffit d'utiliser le client adéquat pour en faire un bulldozer de localisation...
Jean-Christophe Helary _______________________________________________ Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pices-jointes doivent attendre l'approbation du modrateur.]
Bonjour Odile,
Le 06/05/2016 14:38, Odile Bénassy a écrit :
Le Sat, 30 Apr 2016 23:30:05 +0900, Jean-Christophe Helary jean.christophe.helary@gmail.com a écrit :
Je recherche une plateforme technique avec ou sans communauté de traducteurs qui gravite autour.
il y a aussi Weblate
Bonne suggestion, merci. Je fais passer le mot.
Cordialement,