Dear French translation team,
We seem to get a lot of questions, in French, about non-coreutils problems sent to the bug-coreutils@gnu.org mailing list. Lucas (CC'ed) pointed out that it's possible that the translation of the --help message for various coreutils programs could be a contributory factor to this pattern. I notice that other coreutils tools feature the same translation of the message (cat, for example).
If this usage really is misleading it might be worth fixing the translation of the help message. Hence forwarding this message to you.
James.
---------- Forwarded message ---------- From: Lucas Nussbaum lucas@lucas-nussbaum.net Date: Sat, May 17, 2008 at 5:43 PM Subject: Re: Problème sous linux To: James Youngman jay@gnu.org Cc: nel natou nel2nat@yahoo.fr, bug-coreutils@gnu.org
On 13/05/08 at 10:11 +0100, James Youngman wrote:
In any case, you have asked for help in the wrong place. This mailing list is devoted to the support and improvements of the GNU Core Utilities (http://www.gnu.org/software/coreutils/). It seems to me that your problem is probably not related to these.
I think that the best thing for you to do would be to ask for help on a French-language mailing list devoted to user-support on the Linux distribution of your choice. This one isn't such a list.
I wonder if he got that email from the output of <command> --help:
$ LC_ALL=fr_FR.UTF8 ls --help [..] Rapporter toutes anomalies à bug-coreutils@gnu.org.
Which translates to "report all bugs", not just "report bugs". -- | Lucas Nussbaum | lucas@lucas-nussbaum.net http://www.lucas-nussbaum.net/ | | jabber: lucas@nussbaum.fr GPG: 1024D/023B3F4F |