Bonsoir à tous,
Après 'dfarc' (le frontal du jeu), ceci est l'histoire du jeu Dink
Smallwood. Il s'agit principalement de dialogues, et c'est un peu plus
consistant (~2200 chaînes).
De nouveau, j'ai traduit le .pot et j'attends le retour de la FSF
concernant le disclaimer.
Par contre, je cherche toujours des relecteurs! :)
La version en cours est ici:
http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=freedink/freedink-data.git;a=blob;f=di...
Au niveau du contexte: il s'agit d'un jeu d'aventure / RPG assez
simple, proche de Zelda pour ceux qui connaissent.
Si vous voulez essayer, il est en paquet pour plusieurs distributions
(cf. http://www.freedink.org/).
--
Sylvain
On Mon, Dec 29, 2008 at 07:36:20PM +0100, Translation Project Robot wrote:
> Hello, members of the French team.
>
> The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
>
>
http://translationproject.org/POT-files/dink-200811030.pot
>
> None of its messages has been translated yet.
>
> No one in your team is currently assigned to textual domain 'dink'. If
> you decide to translate this package to the French language, please
> inform your team leader, who will inform the translation coordinator
> that you were assigned to 'dink'.
>
> Once the translation is complete, send the result to
>
robot@translationproject.org, using the Subject line:
>
> dink-200811030.fr.po
>
>
> You can find a tarball of the package at:
>
> ftp://ftp.gnu.org/gnu/freedink/freedink-data-1.08.20081130.tar.gz
>
> Thank you for all your work,
>
> The Translation Project robot, in the
> name of your translation coordinator.
>
coordinator@translationproject.org
>
> _______________________________________________
> Traduc-po mailing list
> Traduc-po@traduc.org
>
http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc-po