Gilles LAMIRAL a écrit :
Bonjour,
Je ne saisis pas encore cette bataille d'outils sachant que le plus dur dans la traduction est de traduire, pas de convertir dans tel ou tel format, qui sont l'apanage de moulinettes.
Le format po facilite beaucoup les mises à jour grâce à une batterie d'outils éprouvés (par exemple msgmerge pour fusionner plusieurs traductions). De plus, il existe de nombreux outils permettant d'éditer les fichiers po, ce qui peux faciliter le travail pour des traducteurs débutants, surtout par rapport au format des manpages, qui n'est pas spécialement accessible à mon humble avis.
Cordialement,
Bob.