Rebonjour,
Odile, penses-tu qu'on peut se croiser mardi soir pour que tu récupères l'affiche et les docs? Sinon je devrai tout laisser sur place, mais ma confiance n'est pas totale.
Amitiés,
JPM
On samedi 25 mai 2013 à 23:26:34 (+0200), mengualjeanphi@free.fr wrote:
Salut Odile,
Merci pour la proposition. Ta présence mercredi matin sera très utile oui. Par contre, en effet, sauf réactions contraires, personne à ce jour le mercredi après-midi du 29. Et je gère seul le 28 (l'affiche attendra probablement l'après-midi).
On se tient au courant.
Amitiés,
JPM
On samedi 25 mai 2013 à 17:09:28 (+0200), Odile B wrote:
Le Sat, 25 May 2013 12:15:10 +0200, Jean-Philippe MENGUAL mengualjeanphi@free.fr a écrit :
Salut,
Bonjour Jean-Philippe
Dernières infos sur l'événement: je ne serai dispo mardi qu'à partir de 10h et aurais besoin de qqn pour garder le stand (et l'installer) vers 8h30-9h. Puis je suis là (et même avec quelqu'un) toute la journée. Le lendemain, je n'y suis pas. Si personne ne se positionne je vide le stand le mardi soir.
mais moi, j'avais dit que je venais le mercredi matin (29). Il n'y a personne pour l'après-midi ?
A vous de jouer.
Amitiés,
On vendredi 24 mai 2013 à 09:52:42 (+0200), Éric Deschamps wrote:
Salut,
Si tout va bien, la brochure est là : http://ftp.traduc.org/projets/divers/brochure-couleur.pdf
Et le bulletin d'inscription ici : http://traduc.org/PageD%27Accueil/Colonne_1?action=AttachFile&do=view&target=bulletin_adhesion_traduc.pdf
Bon courage et grand merci de t'occuper de tout ça. Je suis débordé ces temps-ci...
Bonne journée !
Éric
Le 23/05/2013 20:52, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
Salut,
Quelqu'un peut me dire où est la version à jour du bulletin d'inscription à Traduc? Et la brochure?
Je voudrais tout imprimer d'ici samedi. J'ai peur que lundi ça ferme.
Merci
Cordialement,
On lundi 20 mai 2013 à 21:52:52 (+0200), Jean-Philippe MENGUAL wrote:
Bonjour à tous,
Pour SL:
- Je vais faire réimprimer dès que possible les doc
publicitaires. 2. Côté présence, je serai là le 28 au matin (j'espère que d'autres y seront pour m'aider à installer l'affiche). Il faudra par contre que je parte vers 15h30 je pense (rdv sur 1 autre salon pro P. de Versailles à 16h45). Le 29, je ne pourrai pas être là. Selon le contexte je peux essayer de prolonger le 28. Mais le 29, c'est impossible. 3. Merci de me dire: qui peut m'accompagner le 28 matin; qui est là le 29; si je dois laisser l'affiche sur place ou la récupérer dès le 28.
Merci de votre collaboration.
Amitiés,
JPM
On vendredi 05 avril 2013 à 23:51:30 (+0200), Jean-Philippe MENGUAL wrote: > > Bonjour à tous, > > Comme chaque année Traduc sera aux Solutions Linux. Comme à > chaque stand, nous avons du mal à recruter des bénévoles pour > tenir le stand. Or, à l'AG, on a vu s'exprimer la volonté de > gens d'être aidés et soutenus dans cet effort. > > Une des conditions importantes à cela me semble être d'être > prévenu au plus vite. J'anticipe donc: on a besoin de gens pour > tenir le stand le 29 et 30 mai à Paris. Vous n'êtes pas obligé > de faire les 2 jours, une demi-journée peut suffir. J'aimerais > juste éviter de faire 2 jours seul. > > J'attends vos retours et je vous remercie par avance. > > Cordialement, > > JP > > _______________________________________________ > Liste de discussion Traduc > Traduc@traduc.org > http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc > [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du > modérateur.]
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
-- Odile B (en vacances mais reste à l'écoute)
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]