Le 07/05/2011 01:00, Denis Barbier disait :
[...] Concernant les traductions, je souhaite ardemment que l'on prenne l'habitude de demander des relectures sur les traductions. Outre le fait que ça permet de corriger des erreurs dans les traductions, c'est aussi un excellent moyen de faire progresser les nouveaux beaucoup plus rapidement. Mais ça ne pourra marcher que si les traducteurs chevronnés montrent l'exemple. Et donc, si les traducteurs pouvaient envoyer leur traduction à la liste commentaires http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/commentaires avant de l'envoyer au robot, ça serait je crois profitable pour tout le monde. Ne vous fiez pas à l'aspect moribond de cette liste, il y a de nombreux inscrits, je ne doute pas que les demandes de relecture seront scrutées avec soin.
Cependant, rien n'empêche de transmettre le PO des deux côtés, surtout lorsque le suivi est régulier. Je m'explique : Nous avertissons régulièrement le FTP qu'une nouvelle version de la matrice est disponible (pas à chaque fois que la version s'incrémente il est vrai), ce qui en moyenne laisse une bonne semaine aux traducteurs habituels pour livrer leur traduction avant qu'elle ne soit rapatriée sur le dépôt git des sources. Il m'est arrivé une ou deux fois de corriger mon PO suite à remarque d'un utilisateur, ne déclenchant pas par moi-même la survenue d'un message d'erreur ou d'avertissement.
L'envoi en doublon « permettrait » d'avoir au moins une version, même brouillon, intégrée au programme au moment de sa sortie officielle.
Et afin de lancer la machine, j'offre une bière (ou tout autre breuvage de votre choix) pendant le salon Solutions Linux à tout traducteur qui aura envoyé un fichier PO sur cette liste avant mercredi soir ;-) Désolé pour ceux qui n'ont pas prévu d'y aller, oui, c'est injuste, tant pis.
Je n'ai malheureusement pas de PO à envoyer (il faudrait que préalablement je vérifie qu'il n'est pas lieu de mettre à jour la matrice), j'irai donc directement me servir au frigo...
@+ Jean-Charles Malahieude, traducteur patenté de LilyPond