bonjour cela va bientôt faire deux ans que je traduis chaque mois mon ou mes petits articles pour la gazette, minuscule pierre à l'édifice
on manque cruellement de relecteurs, on a des fichiers traduits datant de 2006, qui n'ont pas été relus, sur les 5 derniers mois , on a 2 fichiers a jour dispos pour la lecture , 3 en relecture et le reste dispos ou non transmis
voici un etat des lieux http://www.traduc.org/docs/lgazette/nouvel_etat_gazette.php?1
Bien sûr, chacun est bénèvole et prend sur son temps libre , mais à quoi cela sert de traduire des fichiers dont on sait qu'il faudra en moyenne 6 mois pour qu'ils soient relus , si jamais ils le sont ?
Chacun est libre de penser qu'on alimente un troll de plus, peu propice à faire avancer les choses , pourtant je pose la question, au regard du temps passé au service de Linux , et de celui qu'on pourrait employer plus efficacement
merci de m'avoir lu et bonnes vacances pour les autres