Le Monday 15 April 2002 00:46, tu écrivais :
C'est à mon sens le travail du coordinateur. Le traducteur traduit, le relecteur relit et suivant le nombre de fautes trouvés, le coordinateur publie le document ou le resoumet à un relecteur.
Le problème, c'est que la tâche est trop lourde. D'ailleurs regarde ce qui se fait à l'heure actuelle : dans les faits, le coordinateur se contente en général de suivre les recommandations du ou des relecteurs. Et c'est logique! Sinon le coordinateur devrait faire lui-même l'intégralité des relectures.
Une nouvelle fois, l'intérêt de cette proposition, c'est qu'elle permet de déléguer une part de ce pouvoir décisionnel à l'ensemble des contributeurs du projet, pour peu qu'ils aient déjà prouvé leur engagement et leur sérieux au moins une fois. La citoyenneté, ça se vit à tous les niveaux. :)
C'est pour cela que sur TNT il est possible de visualiser le nombre de documents traduits et/ou relus, ainsi que la liste des documents en question. Ca ne sert pas à juger les gens mais plutôt à se faire plaisir en allant regarder ses propres stats.
Loin de moi l'idée de juger et de hiérarchiser les qualités de chacun. La seule chose que je dis, c'est qu'un brin de responsibilisation peut grandement booster la motivation et l'implication des membres d'un projet.
Personnellement, Bugzilla me semble un peu lourd pour ça.
Oui et non. Qui peut le plus peut le moins !
Beurk :) Je n'aime pas le système wiki. Je vais quand même jeter un coup d'oeil à phpwiki avant de donner mon avis :)
C'est plus ou moins le même principe. :-)
Tu as le droit de ne pas aimer... Mais quelles en sont les raisons ? Et puis, quand on critique, il faut aussi proposer des alternatives. :)