Hello,
J'ai fais un ptit script pour mieux suivre l'état des lieux du TP, et je vous fais profiter de sa sortie. A l'avenir, j'espere en faire un (et un seul) par semaine, par exemple le lundi.
Il y a trois « chapitres » : - « Derniers changements », fait à la main d'apres les mails que je recois de diverses sources - « Etat actuel », fait par un sale script perl parsant la page http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=fr - « Notes supplémentaires », fait à la main. C'est un peu ma TODO au sujet du TP, avec des notes sur ce que j'ai déja fait.
Comme d'habitude, tous commentaire est bienvenu.
Merci, Mt.
---------------------------------------[ Derniers changements ]--------------------------------------- 0209?? NEW Les domaines textutils, sh-utils et fileutils sont regroupés dans un seul domaine nommé coreutils. 0209?? NEW Michel Robitail, qui traduisait les trois *utils, accepte de traduire coreutils. 020909 Michel Robitaille ; recode-3.6 (100%). 020910 UPD Pierre Machard ; Lingotech-0.3.7 (39%, 12). 020910 Michel Robitaille ; gretl-0.996 (6%, 1650). 020911 Michel Robitaille ; gretl-0.996 (17%, 1495). 020911 Michel Robitaille ; gretl-0.996 (24%, 1348). 020912 Michel Robitaille ; sp-1.4-pre1 (13%, 555). 020912 Michel Robitaille ; sp-1.4-pre1 (19%, 522). 020912 Michel Robitaille ; gretl-0.996 (27%, 1297). 020912 Michel Robitaille ; gretl-0.996 (31%, 1248). O2O913 UPD Michel Robitaille ; gretl-1.0pre1. 020913 Michel Robitaille ; gretl-1.0pre1 (26%, 1490). 020913 Michel Robitaille ; gretl-1.0pre1 (39%, 1125). 020913 Michel Robitaille ; gretl-0.996 (42%, 1086). 020916 NEW Michel Robitail prend la responsabilité de libiconv-1.8 020916 Michel Robitaille ; gretl-0.996 (53%, 860). 020916 Michel Robitaille ; gretl-0.996 (61%, 682). 020916 Michel Robitaille ; gretl-0.996 (92%, 106). 020916 Michel Robitaille ; gretl-0.996 (92%, 106). 020916 Michel Robitaille ; gretl-0.996 (99%, 2). 020917 Michel Robitaille ; gretl-0.996 (100%). 020917 Michel Robitaille ; sp-1.4-pre1 (31%, 444). 020917 Michel Robitaille ; gcal-3.00 (97%, 52). 020917 Michel Robitaille ; gcal-3.00 (100%). 020917 Michel Robitaille ; sp-1.4-pre1 (37%, 410). 020917 Michel Robitaille ; sp-1.4-pre1 (45%, 371). 020917 Michel Robitaille ; sp-1.4-pre1 (74%, 160).
*********** * Legende * ***********
Chaque ligne est de la forme :
DATE CATEGORIE Traducteur ; Domaine-version (état)
La date est sous la forme AAMMJJ.
Ensuite, la catégorie peut etre comme suit: - UPD: (update) Changement dans la version originale. (changement de po pour la meme version du programme, ou nouvelle version du programme impliquant un nouveau po) - NEW: changement dans les domaines, et les attributions des domaines aux traducteurs. (un nouveau domaine arrive, un traducteur est enregistré -- ou abandonne -- pour un domaine) - S'il n'y a pas de catégorie indiquée, c'est que c'est juste la vie du domaine qui continue. Un traducteur a mis à jour un domaine. On n'indique pas de catégorie dans ce cas, car il s'agit de la nouvelle la plus fréquente (normalement), et l'ommettre permet de mieux faire ressortir les autres catégories.
Suivent le traducteur, le domaine et la version concernée.
Enfin, l'etat du fichier po en question. On le lit ainsi : {pourcentage traduit}%, {nombre de message restant à traduire}
---------------------------------------[ Etat actuel ]--------------------------------------- 71 domaines enregistrés (51 à jour, 6 pas à jour, 8 non attribués, 6 faits en externes). 10 traducteurs. Last recomputed on 2002-09-18 10:53 -0400
/-------------------------------\ | Domaines cherchant traducteur | 8 domaines -------------------------------/ clisplow 2.28.1 (0% - 0 / 180) cook ??? (0% - no pot?) gretl 1.0pre1 (24% - 476 / 1966) lynx 2.8.4 (0% - 0 / 1094) paxutils ??? (0% - no pot?) python 2.1 (0% - 0 / 2465) sp 1.4-pre1 (76% - 535 / 695) wastesedge 0.3.2pre1 (0% - 0 / 1179)
/---------------------\ | Domaines pas à jour | 6 domaines ---------------------/ Bruno Haible: 1 domaine. clisp [2.28.1 est disponible -- 0% 0 / 1387] Jerry Pendergraft: 1 domaine. aegis Martin Quinson: 1 domaine. vorbis-tools 0.99.1.3.1 (88% - 225 / 254) Pierre Machard: 2 domaines. lingoteach 0.3.4 (100% - 28 / 28) [0.3.7 est disponible -- 63% 21 / 33] lingoteach_lessons [0.3.5 est disponible -- 0% 0 / 808] Regis Rampnoux: 1 domaine. jpilot 0.99 (100% - 186 / 186) [0.99.1q est disponible -- 71% 180 / 251]
/------------------------------\ | Domaines traduits en externe | 6 domaines ------------------------------/ darkstat fetchmail gpsdrive gthumb lifelines man-db
/-----------------\ | Domaines à jour | 51 domaines -----------------/ anonyme (5 domaines : ap-utils, fileutils, sh-utils, sketch, textutils) Gaël Quéri (2 domaines : gnupg, sed) Jean-Philippe Guérard (2 domaines : nano, nano_1_0) Laurent Bourbeau (1 domaine : texinfo) Michel Robitaille (41 domaines : a2ps, bash, bfd, binutils, bison, coreutils, cpio, diffutils, enscript, error, findutils, flex, gas, gawk, gcal, gcc, gettext, gprof, grep, hello, id-utils, indent, jwhois, kbd, ld, libc, libiconv, lilypond, m4, make, mysecretdiary, opcodes, parted, ptx, recode, sharutils, soundtracker, tar, util-linux, wdiff, wget)
---------------------------------------[ Notes supplémentaires ]---------------------------------------
/--------------------------\ | Domaines semblants morts | --------------------------/ clisp : Bruno Haible est marqué traducteur, mais aucune traduction n'a été enregistrée et le po a quelques versions de retard. clisplow : kesako ? (introuvable sur le net) fileutils sh-utils textutils : projets fusionnés en 'coreutils' paxutils : http://www.iro.umontreal.ca/contrib/paxutils/ dit que le projet est mort. [C020918] j'ai demandé aux mainteneurs de l'enlever.
/----------------------------------------------\ | Traducteurs externes qu'il faudrait intégrer | ----------------------------------------------/ gthumb [!] [C020918] Stéphane Genaud <genaud à icps u-strasbg fr> et <gthumb-devel à lists sourceforge net> lynx [!] [C020918] Jim Spath <jspath à bcpl net>, et Pierre Amadio <pierre amadio à libertysurf fr> [R020918] Pierre est d'accord, mais ne souhaite pas trop s'investir. lifelines [!] [C020918] Patrick Texier (p texier à orsennes com) http://sourceforge.net/projects/lifelines fetchmail [P] [C020625] [C020917] Thierry Vignaud <tvignaud à mandrakesoft com> (plus Sébastien Kalt <ustilago à free fr> et Guy Brand <guybrand à chimie u-strasbg fr>) aegis [E] [CO2O918] Jerry Pendergraft <jpen à parvenu com>
Légende: [!] faut que je contacte les traducteurs externes, ou j'attend leur réponse [?] le traducteur externe hesite encore [P] le traducteur externe est d'accord pour integrer le TP, et a promis de le faire. [E] Il s'est enregistré. Reste plus qu'a soummettre.
[C......] Je suis entré en Contact à la date indiquée (AAMMJJ) [R......] J'ai recu une Réponse à la date indiquée (AAMMJJ)
Le premier nom est le traducteur pressenti, les autres ont traduits par le passé, et pourraient peut etre remplacer le premier au besoin.
/------------------------------------\ | Traductions externes et le restant | ------------------------------------/ gpsdrive : <jfrancois à free fr> traduit le projet à la source et ne souhaite pas integrer l'équipe.
/--------------\ | Bugs du TP ? | --------------/ man-db : Laurent Pelecq <laurent pelecq à soleil org> est membre. Il semble avoir soumis un po, mais la base de données du robot marque encore une traduction externe. [C020918] Je demande son avis à Laurent. sketch : Y'a un bug dans le robot du TP, le projet est à la fois traduit ailleurs et traduit par Michel Robitaille... [C020918] Je contacte les mainteneurs.