J'ai du mal à trouver la traduction la plus juste pour les mots, expressions et phrases suivants :
- to bring up a connection
établir une connexion
- to bring down
terminer
- If the connection ever drops, a message is logged to syslog
s'il arrive que la connexion soit coupée, un message le signale dans le journal du système (on peut peut être faire pieux pour traduire "syslog"...)
Doit-on traduire les mots/expressions suivants ? (si oui, commment)
- user-id
- process-ID
je ne sais pas trop. Si oui "identificateur d'utilisateur" et "id.. de processus" ?
- hub
Le mot est couramment employé en France. Je ne vois pas de meilleure traduction que "répéteur multiport" (mais c'est peut être un peu trop descriptif)
- switch
commutateur