Le 13 juin 2011 02:43, thibaut bethune
<thibaut.bethune@gmail.com> a écrit :
Bonsoir,
Je vous contacte en tant que traducteurs en français de PiTiVi (merci
pour ça !).
J'ai noté que vous aviez traduit "Timeline" dans PiTiVi par "Table de montage"
De mon point de vue, PiTiVi lui-même est la table de montage.
Pour "Timeline", on trouve dans Wikipédia fr "frise chronologique" ou
"ligne du temps".
http://fr.wikipedia.org/wiki/Frise_chronologique
Personnellement j’employais jusque là "Ligne de temps". Peut être par
traduction littérale ? Je ne sais plus.
Je comprends ce que vous avez voulu exprimer en traduisant "Timeline"
dans PiTiVi par "Table de montage" : concrètement le montage se fait
sur la Timeline.
Peut-être pourrait-on parler plutôt de "Piste de montage" dans ce cas ?
Bref, je pensais à ces alternatives possibles :
Timeline (non traduit)
Ligne de temps
Piste de montage
"Piste de montage" me convient
Bruno
Qu'en pensez-vous ?
Merci d'avance
Thibaut