Le 9 avril 2012 18:47, Luc Pionchon <pionchon.luc@gmail.com> a écrit :
2012/4/9 yannubuntu@gmail.com <yannubuntu@gmail.com>:
>
>
> Le 9 avril 2012 18:19, Luc Pionchon <pionchon.luc@gmail.com> a écrit :
>
>> 2012/4/9 yannubuntu@gmail.com <yannubuntu@gmail.com>:
>> > Bonjour,
>>
>> Bonjour,
>>
>> > je suis nouveau parmi vous. Je me suis inscrit à l’équipe fr de trad de
>> > Gnome, et j'aimerais aider à traduire
>> > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-user-docs/master/gnome-help/fr
>>
>> Excellent choix ! Ta participation est la bienvenue
>>
>>
>> > Je suis habitué à traduire sur Launchpad, mais là ça me parait plus
>> > compliqué..
>> > Comment dois-je procéder? est-ce que c'est ok si je telecharge le
>> > dernier po
>> > ( gnome-user-docs-master-gnome-help-fr-236974_3.po ), le traduis, puis
>> > uploade juste le PO traduit ?
>> > Comment savoir si quelqu'un d'autre n'est pas déjà en train de
>> > travailler
>> > dessus, afin d'éviter le travail en double ?
>>
>> Il faut juste au préalable que tu choisisses l'action « Réserver pour
>> la traduction », ce qui informera les autres que tu travailles dessus,
>> et les bloquera de déposer des traductions parallèles, ceci jusqu'à ce
>> que tu déposes ta traduction.
>>
>> Bonne traduction,
>> Luc
>
>
> ok, merci Luc.
> Je me demande aussi quelle est la différence entre
> gnome-user-docs-master-gnome-help-fr-236974_3.merged.po
> et gnome-user-docs-master-gnome-help-fr-236974_3.po  ?
> Lequel dois-je traduire? (j'utilise Poedit)

Bonne question. Je prends toujours le « merged ». Je pense que le
premier est celui déposé, et que le « merged » c'est sa fusion avec le
.po de la source, qui a peut-être été mis à jour entre temps.

D'un point de vue très pratique, si ce sont les mêmes fichiers, alors
traduis celui que tu préfères ;-)

Bonjour Yann, et merci pour ta participation,
Il faut absolument prendre le dernier .merged déposé (dans ce cas c'est celui-là : gnome-user-docs-master-gnome-help-fr-236974_3.merged.po) , c'est celui qui a été traduit en dernier et qui est donc le plus complet. Si tu repars du .po, tu vas recommencer tout ce que les autres ont déjà traduit -> inutile et très gênant quand tu vas déposer le fichier car il va fusionner avec le fichier source et oublier tout le travail déjà effectué.

Bon courage,
Alain 

Luc

_______________________________________________
Gnomefr mailing list
Gnomefr@traduc.org
http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr