Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module json-glib - master - po (français).
http://l10n.gnome.org/vertimus/json-glib/master/po/fr
Voici une première série de corrections à apporter après avoir jeté un œil rapide.
Il faut remplacer les guillemets simples ('%s') par des guillemets français (« %s »). Attention à mettre des espaces insécables.
Parse se traduit par parcourir.
« Un membre » ne traduit pas l'idée du « exactly one member ». Peut-être en ajoutant « unique » ?
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module json-glib - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/json-glib/master/po/fr
Si il y a des problème, pouvez-vous me les indiquer pour que je les corrige moi-même plutôt que de corriger directement ? (je ne sais pas comment ça se passe normalement ^^)
Merci d'avance !
Josselin TILLAY-DOLEDEC
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module json-glib - master - po (français) est maintenant « Traduction en cours ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/json-glib/master/po/fr
Je me lance, on verra bien ce que ça donne !
Josselin TILLAY-DOLEDEC
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module chronojump - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/chronojump/master/po/fr
Chaînes traduites, mais laissées en mode fuzzy pour vérification (besoin d'être vérifiées).
Pierre
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module nautilus - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/fr
Jeter un petit coup d'œil avant le commit car j'ai fait très vite.
Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module libgdata - master - po (français).
http://l10n.gnome.org/vertimus/libgdata/master/po/fr
Si on tournait ça comme « après un envoi qui peut être repris », ce serait peut-être plus clair. Qu'en penses-tu ?
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.