Bonjour,
L’état du module shortwave — main — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/shortwave/main/po/fr/
Publication prévue le 5 février. Qui me relit ? :-)
Pour contourner le fait qu’en français on utilise le même mot pour record et save, j’ai traduit save par conserver dans les phrases ambigúes. C’est dans la cohérence avec ce qu’on avait fait auparavant dans ce module.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Je rouvre une discussion qui a eu lieu dans un flux qui va être clos.
Nous avons le couple expand/collapse qui n’est pas traduit de manière
uniforme à travers l’ensemble des modules, ou même au sein de certains
modules.
gedit-latex.gnome-3-20 :
collapse → grouper
expand → déplier
devhelp.main :
collapse → condenser
gtk-properties.gtk-3-24 :
expand → étendre / développer
gitg.master :
collapse → réduire
expand → développer
evolution.gnome-42 :
collapse → condenser / grouper
expand …
[View More]→ déplier
evince.gnome-42 :
collapse → replier
expand → étendre
orca.gnome-42 :
collapse → réduire
expand → déplier / développer
Quel choix faisons-nous ? Réduire/développer irait à tout le monde ?
--
Alexandre Franke
GNOME Hacker
[View Less]
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gtk — gtk-4-16 — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gtk/gtk-4-16/po/fr/
Bonjour,
Je suis nouveau, et j'aimerai contribuer aux traductions de GNOME. Comment faire?
François GUERIN
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.