Bonjour,
L'état du module release-notes - gnome-3-6 - help (français) est maintenant « Relu ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/release-notes/gnome-3-6/help/fr
C'est effectivement pas facile.
Certains termes restent obscurs : backend, gears
J'ai noté de nombreuses fautes de frappe : à l'évidence, certains traducteurs n'utilisent pas de correcteur orthographique.
Il y avait un mélange d'orthographe ancienne et réformée. J'ai choisi la version réformée, non par goût, mais parce qu'il est plus simple de remplacer î par i que l'inverse.
J'ai intégré les dernières remarques qui me paraissaient judicieuses.
jhardlin
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module gnome-user-docs - master - gnome-help (français) est maintenant « Commité ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-user-docs/master/gnome-help/fr
En effet. J'ai poussé un correctif. À noter aussi qu'il faut essayer de garder les même tailles que les versions originales. En particulier, les captures de 250×200 pixels² sont celles qu'on voit en survolant les liens sur la page d'accueil.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module release-notes - gnome-3-6 - help (français).
http://l10n.gnome.org/vertimus/release-notes/gnome-3-6/help/fr
C'est les soldes, prenez ce qui vous intéresse, oubliez le reste :
-- ces changements rendent GNOME 3 meilleur qu'il ne l'a jamais été.
++ ces changements rendent GNOME 3 encore meilleur qu'il n'a jamais été.
++ ces changements font de ce GNOME 3 la meilleure mouture qu'il n'ait jamais existé.
-- soutenue par une fondation à but non lucratif.
++ soutenue par une fondation.
(pléonasme, une fondation est forcément à but non lucratif)
-- Tout le monde peut librement l'utiliser, le modifier et le redistribuer.
++ Tout le monde peut l'utiliser librement, ainsi que le modifier ou encore le redistribuer.
++ Tout le monde peut l'utiliser, le modifier et le redistribuer librement.
-- environ 1112 personnes
++ pas moins de 1112 personnes
-- Tout le monde peut s'impliquer dans GNOME
++ Tout le monde peut s'impliquer dans le projet GNOME
-- Si vous êtes intéressé par travailler sur GNOME
++ Si vous êtes intéressés ...
++ Si cela vous intéresse de travailler sur GNOME
(intéressé par + verbe: ouch!)
-- Le menu utilisateur est clarifié et propose l'extinction par défaut.
++ Le menu utilisateur est clarifié et propose l'extinction de l'ordinateur par défaut.
-- Une interface principale plus soignée,
++ Une interface centrale plus soignée,
(?)
-- Une autre application qui suit le style visuel de GNOME 3.
++ Une application supplémentaire qui suit le style visuel de GNOME 3.
-- Nouvelles options visuelles puissantes
++ Nouvelles options visuelles puissantes.
-- Les méthodes de saisie intégrées sont là.
++ Les méthodes de saisie intégrée sont là.
++ Apparition des méthodes de saisie intégrée.
(?)
-- Utilisation de la spécification pour les répertoires de base XDG
++ Utilisation de la spécification des répertoires de base XDG
-- Conformité aux standards XDG.
++ Conformité au standard XDG.
(?)
-- La bibliothèque ... pour les interfaces utilisateur accélérées matériellement.
++ La bibliothèque ... pour les interfaces utilisateur avec accélération matérielle.
++ La bibliothèque ... avec accélération matérielle pour les interfaces utilisateur.
De façon générale, à la lecture on ressent que le texte est calqué sur une version anglaise, et que la version anglaise n'est pas de première qualité.
Luc Pionchon
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module release-notes - gnome-3-6 - help (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/release-notes/gnome-3-6/help/fr
Voilà, c'est fini à part les quatre captures manquantes (et c'est poussé).
Il faut maintenant relire. Pour cela, je vous propose de laisser directement des commentaires ici plutôt que de corriger le fichier chacun notre tour.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module release-notes - gnome-3-6 - help (français) est maintenant « Traduction en cours ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/release-notes/gnome-3-6/help/fr
La vitesse n'est pas un soucis, mais dans le cas des notes de publication il faut déposer souvent ici pour que tout le monde puisse participer et relire au fur et à mesure. Regarde ce que Luis a fait : il y a passé son lundi soir (même une partie de la nuit) et il a déposé son fichier tout de suite pour qu'un autre puisse prendre la suite dès le matin.
De même, tu n'as pas à t'excuser pour la traduction approximative, c'est un travail d'équipe et chacun fait ce qu'il peut.
Je prends la suite.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module postr - master - help (français) est maintenant « Commité ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/postr/master/help/fr
J'ai poussé sans les captures. C'est toujours mieux d'avoir une documentation entièrement traduite à part les captures, qu'une documentation pas traduite du tout.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.