Bonjour,
La prochaine release mineure de GNOME approche à grand pas (c'est pour
le lundi 29 mai, donc dans 2 semaines). Un certain nombre de mises à
jour de traductions de modules de GNOME 2.14 sont disponibles dans
vertimus, et une partie a été relue par une ou plusieurs personnes.
Benoît a committé quelques unes de ces traductions aujourd'hui, mais il
reste encore beaucoup de boulot.
Je me permets une nouvelle fois de demander comment les choses vont se
passer pour l'intégration de ces traductions dans le CVS, j'aimerais en
particulier avoir l'assurance que tout sera fait pour intégrer un
maximum de ces traductions à temps pour la release 2.14.2.
Comme j'imagine qu'on va retomber sur le fameux problème des relectures
très pointilleuse à effectuer avant de pouvoir committer une traduction,
je voulais souligner qu'au cours des relectures que j'ai faites, il
s'est avéré que les traductions actuellement présentes dans le CVS ne
sont pas exemptes de reproches, que ce soit au point de vue
orthographique, grammatical ou typographique. En d'autres termes, si on
prend metacity ou libgnomeprintui par exemple, les traductions présentes
sur le site sont probablement une grande amélioration par rapport à ce
qui est dans le CVS, même si les nouvelles chaînes traduites contiennent
quelques erreurs non détectées.
Christophe