# French translation of gnome-keyring-manager.
# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring-manager package.
# 
# Maintainer : Baptiste Mille-Mathias (crevette) <bmm80@free.fr>, 2004.
# Thierry Moisan <thierryn@videotron.ca>, 2005.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2005.
# Laurent Richard <laurent.richard@ael.be>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring-manager 2.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-21 22:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Richard <laurent.richard@ael.be>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"

#: ../data/gnome-keyring-manager.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:20
#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:533
#: ../src/gnome-keyring-manager.c:160
msgid "Keyring Manager"
msgstr "Gestionnaire de trousseaux"

#: ../data/gnome-keyring-manager.desktop.in.in.h:2
msgid "Manage your keyrings"
msgstr "Gère vos trousseaux"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:1
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Chemin : </b>"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:2
msgid "<b>Permissions:</b>"
msgstr "<b>Permissions : </b>"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:3
msgid "<b>_Domain:</b>"
msgstr "<b>_Domaine :</b>"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:4
msgid "<b>_Method:</b>"
msgstr "<b>_Méthode :</b>"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:5
msgid "<b>_Note:</b>"
msgstr "<b>_Note :</b>"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:6
msgid "<b>_Object:</b>"
msgstr "<b>_Objet :</b>"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:7
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>Mot de _passe :</b>"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:8
msgid "<b>_Port:</b>"
msgstr "<b>_Port :</b>"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:9
msgid "<b>_Protocol:</b>"
msgstr "<b>_Protocole :</b>"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:10
msgid "<b>_Server:</b>"
msgstr "<b>_Serveur :</b>"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:11
msgid "<b>_Username:</b>"
msgstr "<b>_Nom d'utilisateur :</b>"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:12
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Keyring name and password required</"
"span>\n"
"\n"
"A name and password must be provided for the new keyring."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nom du trousseau et mot de passe "
"requis</span>\n"
"\n"
"Un nom et un mot de passe doivent être fournit pour le nouveau trousseau."

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:15
msgid "Applications"
msgstr "Applications"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:16
msgid "C_onfirm password:"
msgstr "_Confirmer le mot de passe :"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:17
msgid "Create _Keyring"
msgstr "Créer un _trousseau"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:18
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:19
msgid "Key"
msgstr "Clé"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:21
msgid "Keyring _name:"
msgstr "_Nom du trousseau :"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:22
msgid "Keyrings"
msgstr "Trousseaux"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:23
#: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:395
msgid "Read"
msgstr "Lecture"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:24
msgid "Show n_ote"
msgstr "Afficher la _note"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:25
msgid "Show pass_word"
msgstr "Afficher le _mot de passe"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:26
#: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:404
msgid "Write"
msgstr "Écriture"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:27
msgid "_More Options"
msgstr "_Plus d'options"

#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:28
#: ../src/gnome-keyring-manager-password-dialog.c:120
msgid "_Password:"
msgstr "Mot de _passe :"

#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:1
msgid "Display creation time column in the keyring item list."
msgstr ""
"Afficher la colonne de création dans la liste des éléments du trousseau."

#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:2
msgid "Display creation time column in the keyring list."
msgstr "Afficher la colonne de date de création dans la liste des trousseaux."

#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:3
msgid "Display id column in the keyring item list."
msgstr "Afficher la colonne ID dans la liste des éléments du trousseau."

#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:4
msgid "Display modification time column in the keyring item list."
msgstr ""
"Afficher la colonne de date de modification dans la liste des éléments du "
"trousseau."

#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:5
msgid "Display modification time column in the keyring list."
msgstr ""
"Afficher la colonne de date de modification dans la liste des trousseaux."

#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:6
msgid "Display the creation time"
msgstr "Afficher la date de création"

#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:7
msgid "Display the item id"
msgstr "Afficher l'ID de l'élément"

#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:8
msgid "Display the lock on idle column"
msgstr "Afficher le verrou dans la colonne inactivité"

#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:9
msgid "Display the lock on idle column in the keyring list."
msgstr ""
"Afficher le verrou dans la colonne inactivité de la liste des trousseaux."

#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:10
msgid "Display the lock timeout column"
msgstr "Afficher la colonne du délai d'attente de verrouillage"

#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:11
msgid "Display the lock timeout column in the keyring list."
msgstr ""
"Afficher la colonne du délai d'attente de verrouillage dans la liste de "
"trousseaux."

#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:12
msgid "Display the modification time"
msgstr "Afficher la date de modification"

#: ../src/gnome-keyring-manager-acl-display.c:242
#: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:320
#: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:377
#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:401
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:168
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:213
msgid "Application Access Rights"
msgstr "Droits d'accès de l'application"

#: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:291
#, c-format
msgid "Advanced Editor: %s"
msgstr "Éditeur avancé : %s"

#: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:330
#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:391
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:344
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:386
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:413
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"

#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:133
msgid "Secret"
msgstr "Secret"

#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:136
msgid "Network Password"
msgstr "Mot de passe réseau"

#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:139
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:142
#, c-format
msgid "Unknown keyring item type: %d"
msgstr "Type d'éléments de trousseau inconnu : %d"

#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:919
#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-manager.c:824
msgid "Failed to get keyring info."
msgstr "La récupération des informations du trousseau a échoué."

#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:926
#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-manager.c:831
msgid "A row disappeared while we were waiting for the data..."
msgstr "Une ligne a disparu pendant l'attente de données..."

#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-manager.c:750
msgid "Failed get the default keyring."
msgstr "Impossible de récupérer le trousseau par défaut."

#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-manager.c:767
msgid "The default keyring is not in the list store!"
msgstr "Le trousseau par défaut ne se trouve pas dans la liste !"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:220
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d secondes"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:249
msgid "session"
msgstr "Session"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:277
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:287
msgid "Keyring"
msgstr "Trousseau"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:302
msgid "Lock on Idle"
msgstr "Verrouiller lors de l'inactivité"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:312
msgid "Lock Timeout"
msgstr "Délai d'attente de verrouillage"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:325
#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:416
msgid "Modification Time"
msgstr "Date de modification"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:339
#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:428
msgid "Creation Time"
msgstr "Date de création"

#. To translators: %s is the name of the keyring.
#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:540
#, c-format
msgid "%s Keyring"
msgstr "Trousseau %s"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:704
#, c-format
msgid "Delete the '%s' key?"
msgstr "Supprimer la clé « %s » ?"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:705
msgid "Deleting a key cannot be undone."
msgstr "La suppression d'une clé est définitive."

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:724
#, c-format
msgid "Delete the '%s' keyring?"
msgstr "Supprimer le trousseau « %s » ?"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:725
msgid "Deleting a keyring cannot be undone."
msgstr "La suppression d'un trousseau est définitive."

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1070
msgid "_Keyring"
msgstr "_Trousseau"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1071
msgid "_Edit"
msgstr "_Édition"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1072
msgid "_View"
msgstr "Afficha_ge"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1073
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1075
msgid "_New Key"
msgstr "Nouvelle _clé"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1076
msgid "New _Keyring"
msgstr "Nouveau _trousseau"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1077
msgid "_Delete Key"
msgstr "_Supprimer la clé"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1078
msgid "D_elete Keyring"
msgstr "_Supprimer le trousseau"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1087
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenu"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1093
msgid "_Keyrings"
msgstr "_Trousseaux"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1094
msgid "Show _Modification Time"
msgstr "Afficher la date de _modification"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1095
msgid "Show Last _Accessed Time"
msgstr "Afficher la dernière date d'_accès"

#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1120
#, c-format
msgid "building menus failed: %s"
msgstr "la construction des menus a échoué : %s"

#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:141
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom :"

#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:148
msgid "_Secret:"
msgstr "_Secret :"

#. Generic Secret
#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:156
msgid "_Generic Secret"
msgstr "Secret _Générique"

#. Network Secret
#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:165
msgid "N_etwork Secret"
msgstr "S_ecret réseau"

#. Note
#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:183
msgid "No_te"
msgstr "No_te"

#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:201
msgid "C_reate"
msgstr "C_réer"

#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:273
msgid "New Item For Session Keyring"
msgstr "Nouvel élément pour le trousseau de session"

#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:277
#, c-format
msgid "New Item For Keyring %s"
msgstr "Nouvel élément pour le trousseau %s"

#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:300
msgid "User:"
msgstr "Utilisateur"

#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:301
msgid "Domain:"
msgstr "Domaine :"

#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:302
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"

#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:303
msgid "Object:"
msgstr "Objet :"

#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:304
msgid "Authentication Method:"
msgstr "Méthode d'authentification :"

#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:305
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocole :"

#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:306
msgid "Port:"
msgstr "Port :"

#: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:356
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xte :"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:106
msgid "GNOME Keyring daemon is not running."
msgstr "Le démon du trousseau GNOME n'est pas en cours de fonctionnement"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:110
msgid "Cannot communicate with GNOME Keyring daemon."
msgstr "Impossible de communiquer avec le démon du trousseau GNOME"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:114
msgid "Access denied to GNOME Keyring."
msgstr "Accès interdit au trousseau GNOME"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:118
msgid "Keyring already exists."
msgstr "Le trousseau existe déjà."

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:122
msgid "No such keyring."
msgstr "Pas de tel trousseau."

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:126
msgid "Keyring already unlocked."
msgstr "Trousseau déjà déverrouillé."

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:134
msgid "Unknown GNOME Keyring error."
msgstr "Erreur inconnue du trousseau GNOME"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:210
msgid "?"
msgstr "?"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:219
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Aujourd'hui %k:%M"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:231
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Hier %k:%M"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:247
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k:%M"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:258
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%e %b %k:%M"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:262
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%e %b %Y"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:329
msgid "A simple keyring manager for GNOME 2"
msgstr "Un simple gestionnaire de trousseaux pour GNOME 2"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:331
msgid "Copyright © 2004, 2005 The GNOME Love Project"
msgstr "Copyright © 2004, 2005 Le projet GNOME Love"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:336
msgid "GNOME Keyring Manager"
msgstr "Gestionnaire de trousseaux GNOME"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:337
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Baptiste Mille-Mathias <bmm80@free.fr>\n"
"Thierry Moisan <thierryn@videotron.ca>\n"
"Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Laurent Richard <laurent.richard@ael.be>"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:382
#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:469
#, c-format
msgid "Error while trying to read the gconf key %s: %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture de la clé gconf %s : %s"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:399
#, c-format
msgid "Error while setting the gconf key %s: %s"
msgstr "Erreur à la définition de la clé gconf %s : %s"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:445
#, c-format
msgid ""
"Error trying to add %s to the list of gconf directories we listen to: %s"
msgstr ""
"Erreur lors de l'ajout de %s dans la liste des répertoires gconf à "
"surveiller : %s"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:480
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to add a listener for changes on the gconf key %s: %s"
msgstr ""
"Erreur lors de la tentative d'ajout d'un auditeur sur les modifications de "
"la clé gconf %s: %s"

#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:515
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to remove the %s directory from the list of gconf "
"directories we listen to: %s"
msgstr ""
"Erreur lors de la suppression du répertoire %s de la liste des répertoires "
"gconf à surveiller : %s"

#~ msgid "/path/to/application"
#~ msgstr "/chemin/vers/application"

#~ msgid "<b>Name</b>"
#~ msgstr "<b>Nom :</b>"
