On Sat, Nov 17, 2012 at 04:20:04PM -0400, David Prévot wrote:
> Le 16/11/2012 17:19, Simon Paillard a écrit :
>
> > Ayant incorporé certains patchs dans manpages 3.44, de nouvelles chaînes
> > spécifiques à Debian et non traduites encore dans perkamon sont apparues.
>
> Je n'ai relu que les nouvelles chaînes. La correction de formatage pour
> la version originale est aussi proposée (pour manpages).
Merci David pour les modifs, je doute pour le choix singulier/…
[View More]pluriel ci-dessous.
> @@ -31,5 +31,5 @@
> msgstr ""
> "I<path> ou I<fd> se réfèrent à un fichier dont la taille, l'inœud ou le "
> -"nombre de blocs ne peut pas être représenté respectivement avec le type "
> +"nombre de blocs ne peuvent pas être représentés respectivement avec le type "
> "I<off_t>, I<ino_t> ou I<blkcnt_t>. Cela peut arriver par exemple quand une "
> "application compilée sans l'option I<-D_FILE_OFFSET_BITS=64> sur une plate-"
Je me suis posé la question du singulier ou pluriel au moment de la traduction,
j'ai opté pour le singulier car il est à mon avis très peu probable que
plusieurs critères d'échec soient remplis simultanément, mais je ne suis pas
convaincu que cela suffit.
http://www.etudes-litteraires.com/forum/topic6480-coordination-avec-ou-acco…http://www.synapse-fr.com/manuels/OU.htm
> Subject: [PATCH] motd.5: ffix
> man5/motd.5 | 2 +-
> @@ -49,7 +49,7 @@ at boot.
> .BR login (1),
> -.BR issue (5)
> +.BR issue (5),
> .BR pam_motd(8)
Merci, appliqué.
--
Simon Paillard
[View Less]
Le 22 novembre 2012 01:11, D. Barbier <bouzim(a)gmail.com> a écrit :
> Le 6 octobre 2012 00:51, D. Barbier a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> Pour info j'ai proposé de parler de po4a au cours d'une séance de
>> lightning talks le 24 novembre à Toulouse
>> http://www.capitoledulibre.org/2012/
>>
>> Je ne sais pas encore exactement ce que je vais mettre (ni d'ailleurs
>> si mon sujet va être retenu ;)), et 15 minutes c'est court.
>> Dans …
[View More]les exemples d'utilisation de po4a, je vais évidemment parler de
>> perkamon. Il y a aussi la traduction du site www.gnu.org (j'ai
>> découvert ça en devenant responsable de la traduction française). Vous
>> connaissez d'autres exemples ?
>
> Bonjour à tous,
>
> En fait j'ai déjà beaucoup trop de slides pour une présentation de 15
> minutes, j'ai donc pris peu d'exemples. Voici ce que j'ai préparé pour
> l'instant, si vous avez des idées pour améliorer ou élaguer, je suis
> preneur, je vais avoir très peu de temps libre d'ici samedi.
>
> J'aimerais bien aussi avoir un joli dessin plutôt que l'ASCII art en
> p. 8, mais mes essais ont été assez lamentables. Si quelqu'un sait
> faire, ça serait super.
> Merci.
Re,
J'ai finalement réussi à faire un dessin en utilisant un site en
ligne. Je mets les fichiers là :
http://po4a.alioth.debian.org/tmp/po4a.pdfhttp://po4a.alioth.debian.org/tmp/po4a.tex
et suis toujours intéressé par critiques/commentaires.
Denis
[View Less]
Bonsoir,
Ayant incorporé certains patchs dans manpages 3.44, de nouvelles chaînes
spécifiques à Debian et non traduites encore dans perkamon sont apparues.
Il y a trois différentes modifs
+ motd.5 updated and motd.tail removed: due to new behaviour of sysvinit
2.88dsf-24
--> spécifique debian, explique la suppression de nombreuses chaînes.
+ fputs.3: missing space in putc(c,stdout)
+ resolv.conf.5: Document IPv6 format for nameserver
+ stat.2: Clarify description of EOVERFLOW …
[View More]error
--> deux modifs qui sont déjà upstream et donc seront à termes
présentes dans perkamong
Git: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr.git
--
Simon Paillard
[View Less]
Bonjour,
Pour info j'ai proposé de parler de po4a au cours d'une séance de
lightning talks le 24 novembre à Toulouse
http://www.capitoledulibre.org/2012/
Je ne sais pas encore exactement ce que je vais mettre (ni d'ailleurs
si mon sujet va être retenu ;)), et 15 minutes c'est court.
Dans les exemples d'utilisation de po4a, je vais évidemment parler de
perkamon. Il y a aussi la traduction du site www.gnu.org (j'ai
découvert ça en devenant responsable de la traduction française). Vous
…
[View More]connaissez d'autres exemples ?
Denis
[View Less]