je n'ai pas retrouvé ce message dans l'interface de modération, je vous le passe donc comme ca.
si vous voulez répondre, envoyez une copie à l'auteur qui n'est pas abonné jdd
Sujet: Library: bibliothèque ou librairie ? (binutils) De : HENRY David tfc.duke@gmail.com Date : 05/04/2013 18:21 Pour : traduc@traduc.org
Bonjour,
En testant le programme readelf (binutils), j'ai remarqué par hasard une faute de français :
#: readelf.c:7912 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Librairie partagées: [%s]"
Il y a un problème d'accord sur « partagées »
D'autre part, il me semblait que la traduction de « library » était « bibliothèque », plutôt que « librairie ». Sur Wikipédia, il est d'ailleurs toujours question de « bibliothèque logicielle ». Dans le fichier PO de binutils on retrouve plusieurs fois « librairie ». Qu'en pensez-vous ?
Cordialement,
David HENRY
Afficher les réponses par date
On Friday 05 April 2013 18:34:38 jdd wrote:
Sujet: Library: bibliothèque ou librairie ? (binutils) De : HENRY David tfc.duke@gmail.com Date : 05/04/2013 18:21 Pour : traduc@traduc.org
Bonjour,
En testant le programme readelf (binutils), j'ai remarqué par hasard une faute de français :
#: readelf.c:7912 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Librairie partagées: [%s]"
Il y a un problème d'accord sur « partagées »
D'autre part, il me semblait que la traduction de « library » était « bibliothèque », plutôt que « librairie ». Sur Wikipédia, il est d'ailleurs toujours question de « bibliothèque logicielle ». Dans le fichier PO de binutils on retrouve plusieurs fois « librairie ». Qu'en pensez-vous ?
Merci pour ces remarques David. Je me charge de la correction.
J'ai vu de nombreuses autres erreurs dans la traduction. Il me faudra au moins une bonne semaine pour relire et corriger tout.
Frédéric
On Saturday 06 April 2013 08:11:06 Frédéric Marchal wrote:
On Friday 05 April 2013 18:34:38 jdd wrote:
Sujet: Library: bibliothèque ou librairie ? (binutils) De : HENRY David tfc.duke@gmail.com Date : 05/04/2013 18:21 Pour : traduc@traduc.org
Bonjour,
En testant le programme readelf (binutils), j'ai remarqué par hasard une faute de français :
#: readelf.c:7912 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Librairie partagées: [%s]"
Il y a un problème d'accord sur « partagées »
D'autre part, il me semblait que la traduction de « library » était « bibliothèque », plutôt que « librairie ». Sur Wikipédia, il est d'ailleurs toujours question de « bibliothèque logicielle ». Dans le fichier PO de binutils on retrouve plusieurs fois « librairie ». Qu'en pensez-vous ?
Merci pour ces remarques David. Je me charge de la correction.
J'ai vu de nombreuses autres erreurs dans la traduction. Il me faudra au moins une bonne semaine pour relire et corriger tout.
Je ne crois pas avoir répondu pour annoncer que les corrections avaient été envoyées au translation project et acceptées.
Encore merci David.
Frédéric