-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Salut,
J'ai officiellement démissionné de mon rôle de coordinateur des traductions françaises du projet GNOME.
Stéphane Raimbault prend mon relai. Christophe Bliard continue de coordonner la traduction des documentations.
Je vais enfin connaître des soirées et des week-ends tranquilles :)
Je vous souhaite un joyeux Noël, des bonnes fêtes, une bonne année, bonne santé (c'est important la santé ;o) ), et mes meilleurs voeux.
Librement, - -- Christophe Merlet (RedFox)
Afficher les réponses par date
Salut Christophe,
Désolé pour la réaction tardive.
Christophe Merlet (RedFox) a écrit :
J'ai officiellement démissionné de mon rôle de coordinateur des traductions françaises du projet GNOME.
Je trouve bien dommage que tu démissionnes de ton poste. Je comprends tout à fait les raisons que tu as donné il y a quelques jours sur IRC. Il n'empêche que je trouve ça dommage. J'espère seulement qu'on te verra toujours de temps en temps sur IRC et aussi lors des événements Linux (notamment aux RMLL).
Stéphane Raimbault prend mon relai. Christophe Bliard continue de coordonner la traduction des documentations.
Félicitations à eux et bon courage :) Question subsidiaire mais tu as peut-être déjà vu ça avec fevrier : ils se sont abonnés aux listes traduc ? sinon, peux-tu nous envoyer leur mail qu'on puisse les joindre ? Stéphane a fait des modifs sur le wiki, il me semble.
Je vais enfin connaître des soirées et des week-ends tranquilles :)
Chanceux...
Je vous souhaite un joyeux Noël, des bonnes fêtes, une bonne année, bonne santé (c'est important la santé ;o) ), et mes meilleurs voeux.
Meilleurs voeux et bonne santé.
Guillaume,
Bien reçu ! Je me suis abonné aux listes de diffusion de traduc.
Stéphane
2006/12/29, Guillaume Lelarge guillaume@lelarge.info:
Salut Christophe,
Désolé pour la réaction tardive.
Christophe Merlet (RedFox) a écrit :
J'ai officiellement démissionné de mon rôle de coordinateur des traductions françaises du projet GNOME.
Je trouve bien dommage que tu démissionnes de ton poste. Je comprends tout à fait les raisons que tu as donné il y a quelques jours sur IRC. Il n'empêche que je trouve ça dommage. J'espère seulement qu'on te verra toujours de temps en temps sur IRC et aussi lors des événements Linux (notamment aux RMLL).
Stéphane Raimbault prend mon relai. Christophe Bliard continue de coordonner la traduction des documentations.
Félicitations à eux et bon courage :) Question subsidiaire mais tu as peut-être déjà vu ça avec fevrier : ils se sont abonnés aux listes traduc ? sinon, peux-tu nous envoyer leur mail qu'on puisse les joindre ? Stéphane a fait des modifs sur le wiki, il me semble.
Je vais enfin connaître des soirées et des week-ends tranquilles :)
Chanceux...
Je vous souhaite un joyeux Noël, des bonnes fêtes, une bonne année, bonne santé (c'est important la santé ;o) ), et mes meilleurs voeux.
Meilleurs voeux et bonne santé.
-- Guillaume.
<!-- http://abs.traduc.org/ http://lfs.traduc.org/ http://docs.postgresqlfr.org/ -->
Traduc-organisation mailing list Traduc-organisation@traduc.org http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc-organisation
Stéphane RAIMBAULT a écrit :
Bien reçu ! Je me suis abonné aux listes de diffusion de traduc.
OK, merci.
Et de nouveau bienvenue ;)