Bonjour Comment traduiriez-vous network-wide? Dans un contexte de :
My advice to each and every server and network owner is to implement effective security measures; since DDoS is a network-wide problem, preventing it is going to require everyone's help.
Je conseille à chaque administrateur de sécuriser efficacement son serveur et son réseau ; dés lors que DDoS est un network-wide problème, sa prévention requiert l'aide de chacun.
merci
Afficher les réponses par date
"is a network-wide problem"
Je propose "est un problème qui se pose à l'échelle du réseau tout entier", ou encore "à l'échelle du réseau", ou encore "un problème qui affecte tout le réseau".
Bonnes traductions à tous ! JB
On 5/12/06, deny deny@monaco.net wrote:
Bonjour Comment traduiriez-vous network-wide? Dans un contexte de :
My advice to each and every server and network owner is to implement effective security measures; since DDoS is a network-wide problem, preventing it is going to require everyone's help.
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
deny a écrit :
Bonjour Comment traduiriez-vous network-wide? Dans un contexte de :
My advice to each and every server and network owner is to implement effective security measures; since DDoS is a network-wide problem, preventing it is going to require everyone's help.
Je conseille à chaque administrateur de sécuriser efficacement son serveur et son réseau ; dés lors que DDoS est un network-wide problème, sa prévention requiert l'aide de chacun.
merci
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Je propose: A l'échelle du réseau
- -- Dagda, Dia maith
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
deny a écrit :
Je propose: A l'échelle du réseau
Adopté merci à vous deux!
You're welcome ;-)
- -- Dagda, Dia maith