nicole nicole.ciry@free.fr écrivit:
Arnaud Launay a écrit :
[merci de corriger ton courrielOS, il est buggé jusqu'à la moelle]
Le Sun, May 12, 2002 at 09:13:04AM -0400, François Pinard a écrit:
Un groupe d'amis et moi avions l'habitude de traduire "pretter-printer" par « programme enjoliveur » ou simplement « enjoliveur ».
Pourquoi pas "correcteur" ? ou bien encore "vérificateur" ? ou mieux "correcteur-enjoliveur" ?
Même si les traducteurs roulent pas mal leur bosse, je ne pense pas qu'ils vous suivent sur cette voie. Sur.
Encolpe