* Jean-Luc Coulon (f5ibh) jean.luc.coulon@gmail.com [2005-10-20 14:33] :
Le 20.10.2005 16:13:32, Christophe Gaubert a écrit :
Bonjour,
Sans doute un classique, les "tokens" :
"Input is broken up into words and operators, obeying the quoting rules, see Chapter 3. These tokens are separated by metacharacters. Alias expansion is performed."
et aussi :
"The shell parses (analyzes and substitutes) the tokens into simple and compound commands."
Et d'ailleurs, ça va ensemble : "to parse" ?
Je sèche, tellement j'ai toujours utilisé les mots anglais...
token : élément, élément lexical
Il existe un autre sens (mais ce n'est pas celui qui nous intéresse ici) avec "jeton", par exemple dans les réseaux Token Ring.
to parse : analyse, analuse lexicale, ...
On peut aussi proposer "découper" dans la phrase ci-dessus pour éviter la répétition d'analyse.
Fred