Jean-Philippe Guérard wrote:
À priori, il y a un blanc insécable dans le texte et jade n'aime pas ça. Pourtant, en xml, ça ne devrait normalement pas poser de problème.
J'ai essayé de trouver ce fameux blanc mais en vain ! j 'ai l'impression , peut-être la partagez-vous que l'on passe plus de temps sur ce genre de formatage à la con qu'à la traduction proprement dite , et ceci me pousse à me demander chaque jour pour quelle raison je continue tout de même : masochisme ?
Personnellement, je recommanderais fortement d'utiliser xsltproc pour produire la version HTML plutôt que jade.
eH bien non , je traduis avec des outils que j'ai appris à plus ou moins connaitre , ou bien les outils ne sont pas corrects et on ne les propose pas dans le guide du traducteur , ou bien ils sont valables et je peux continuer avec .
cf. https://tigreraye.org/Petit-guide-du-traducteur.html#production-simple
Très bonne journée.
Merci cela commence comme je l'aime .