Le 2002-04-19 14:04:09 +0200, Nicolas Chauvat écrivait :
Ce qui me ge, c'est que je ne t'ai pas entendu te proposer pour me remplacer... et les deux personnes l'ayant fait étant de nouveaux arrivants, je prends sur mes nuits pour ne pas les laisser reprendre le flambeau les pieds dans la panade.
Je l'aurais fait, mais la longue description des développements techniques à réaliser m'a fait reculer. Autant je serais prêt à assurer un rôle de coordinateur, autant je n'ai ni le temps, ni la motivation de reprendre ces développements.
De mon point de vue, modifier les processus de traduction et de relecture sont loin d'être la première priorité. Il me semblerai nécessaire de commencer par améliorer ce qui ne marche pas, c'est-à-dire la publication et la diffusion, avant de s'attaquer au reste.
Je suis enthousiaste: "Tu commences quand ?"
Moi, je t'envoie ce soir ce dont tu as besoin pour assurer l'interim et publier un état des traductions digne de nos traducteurs et je serai disponible pour répondre à toutes tes questions.
OK. Je suis un peu surpris de cette proposition, mais je te remercie de cette marque de confiance. J'accepte volontiers ton offre.
J'attends ces informations, et je verrais comment procéder à partir de là.