FX a écrit :
Bonjour,
Je mettrais plutôt "Destinataires Réels". "Actual" ne signifiant pas "Actuel" mais "Réel"
En tout cas on dirait que gnupg n'est plus géré par le TP, il faut envoyer un rapport de bogue juste pour la phrase. (ou en profiter pour relire toute la traduction et renvoyer le po complet) http://www.gnupg.org/(fr)/documentation/bts.html
Cdlt
Nicolas Haller wrote:
Bonjour,
J'écris un petit mot pour vous faire part d'une phrase étrange dans GnuPG. Lorsque que je crypte un fichier, GnuPG me demande les destinataires et la traduction qui apparait pour ce que je pense être "actual recipients" est "Récipients actuels". Dites-moi si je me trompe mais je pense AMHA que Destinataires Actuels serait plus approprié (A moins que GnuPG ce soit reconverti dans les Tupperware :-))
Cordialement,