[Jean-Philippe Guérard]
Le 2002-05-11 13:36:17 -0400, Aymeric Nys écrivait :
Bonjour, qq petites questions concernant des phrases sur lesquels je bloque: J'ai un titre: Pretty-printing:
Le « pretty printing » c'est l'impression d'un code source dont la syntaxe est mise en relief et qui est formaté automatiquement.
Bien distinguer "pretty-printing" et "highlighting", qui sont deux choses assez différentes.
Il m'a toujours semblé que le pretty-printing consiste à modifier le texte source d'un programme pour en améliorer la lisibilité, le résultat en est un texte source destiné à la compilation, tout comme l'original. Le but est effectivement de faire en sorte que la syntaxe soit plus évidente. On y procède toujours par l'élimination et la restitution des espaces blancs (y compris les chagements de ligne) entre les lexèmes, parfois par l'ajout ou l'enlèvement de parenthèses, et plus rarement par la substitution de certaines constructions de programmation par des constructions équivalentes.
Un groupe d'amis et moi avions l'habitude de traduire "pretter-printer" par « programme enjoliveur » ou simplement « enjoliveur ».
Le highlighting consiste plutôt à mettre la syntaxe en relief par l'utilisation d'artifices typographiques, tels que les fontes grasses ou la couleur. C'est ici que le terme d' « enluminure » s'appliquerait le mieux. Mais il n'est pas adéquat de traduire "pretty-printing" par « enluminure ».