C'est d'accor, j'utiliserai 'bouchon' merci à tous pour votre aide. - Benoît Le dimanche 26 août 2007 à 17:00 +0200, Bernard Choppy a écrit :
Benoit Rouits a écrit :
J'aime assez le terme "bouchon". J'hésite encore entre bouchon et souche, car en effet une souche est promise à un développement futur. Qu'en pensez-vous ? après décision, nous pourrons le mettre dans le dico de traduc.org
J'en pense que j'ai déjà rencontré bouchon assez souvent, tandis que souche est - me semble-t-il - plus rare.
De plus, j'utiliserais plus souche dans le cadre d'un développement "neuf", dans la sémantique ultra-habituelle de "programme commencé, suffisant pour faire marcher le début du programme, mais à étoffer et à améliorer". En ce sens, on pourrait presque dire que tout programme est - structurellement - souche ;-))
Amitiés,