bonjour,
je suis en train de traduire la RFC OpenPGP
et je rencontre les termes suivants :
String-to-key (S2K) specifiers 3.6.1.1. Simple S2K 3.6.1.2. Salted S2K
la notion de salted me pose problème .... est ce bien pour dire que c'est complique ?
dans ce cas est il judicieux d'utiliser "compliqué".
je vous remercie