Le dimanche 18 septembre 2005 à 23:09 +0200, Jean-Philippe Guérard a écrit :
Le 2005-09-08 18:40:49 +0200, Lionel Montrieux écrivait :
Le jeudi 08 septembre 2005 à 10:47 +0200, manu a écrit :
Jean-Philippe Guérard a écrit :
Maintenant, il reste bien sûr encore du pain sur la planche pour étoffer le glossaire.
Je lance une idée, a modérer en fonction de chacun, on pourrait mettre en commun les glossaires existants pour lancer la machine sur le wiki et commencer à décider les termes retenus a figer... non ??
Mouais, l'idée est bonne, mais il y a certains risques : il faut veiller à garder une certaine homogénéité, et à ne pas laisser arriver des contradictions...
J'ai commencé à faire ce travail pour l'ancien glossaire de traduc.org (http://launay.org/HOWTO/Dico.html). Je pense que c'est une bonne première étape, mais qu'il faudra sans doute ensuite discuter de certains termes.
Concernant le passage de ce Dico au nouveau Wiki glossaire.traduc.org, y a-t-il besoin de "forces vives" ? Après la parution de Ubuntu Breezy, nous pourrions lancer quelques traducteurs Ubuntu sur ce travail, si nécessaire. Je pense qu'il y a aussi d'autres glossaires à intégrer, n'est-ce pas ?
Claude