Août 2006 Archives par auteur
Début : Mar 1 Aou 15:06:23 CEST 2006
Fin : Jeu 31 Aou 20:36:26 CEST 2006
Messages : 110
- [Traduc] Merci de changer le titre
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Denis Barbier
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Denis Barbier
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Denis Barbier
- [Traduc] Re: Traduction des pages de manuel LDP ; respect des licences
Denis Barbier
- [Traduc] Re: Droit de réponse 3
Cyril Brulebois
- [Traduc] Traduction de GNU Edu (100%)
Odile Bénassy
- [Traduc] Traduction des pages de manuel LDP ; respect des licences
Sylvain Cherrier
- [Traduc] Pb sur une page de man
Sylvain Cherrier
- [Traduc] ill-suited (fwd)
Jacques Chion
- [Traduc] traduction française mise à jour pour gettext-tools 0.15-pre5
Christophe Combelles
- [Traduc] traduction des logiciels
Christophe Combelles
- [Traduc] GnuPG traduction etrange
Christophe Combelles
- [Traduc] GnuPG traduction etrange
Christophe Combelles
- [Traduc] M. Robitaille est il joignable ?
Christophe Combelles
- [Traduc] Re: Droit de réponse 5, 6, 7, 8, ...
Christophe Combelles
- [Traduc] Re: Logiciels GNU : gettext-tools : le traducteur ne répond plus
Christophe Combelles
- [Traduc] traduction française python : état des lieux
Encolpe Degoute
- [Traduc] ill-suited
Jean-Baka Domelevo-Entfellner
- [Traduc] Re: New team leader for the French team
Karl Eichwalder
- [Traduc] GnuPG traduction etrange
FX
- [Traduc] GnuPG traduction etrange
FX
- [Traduc] Re: [Mailman-FR] Traduction de mailman
Fil
- [Traduc] Re: Coordination du TP
Nicolas François
- [Traduc] traduction française python : état des lieux
Nicolas François
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Nicolas François
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Nicolas François
- [Traduc] Différences entre les traductions des pages de manuel
Nicolas François
- [Traduc] quelques termes
Zala Pierre GOUPIL
- [Traduc] quelques termes
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] write-out & dirty
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] Logiciels GNU : gettext-tools : le traducteur ne répond plus
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] Re: Logiciels GNU : gettext-tools : le traducteur ne répond plus
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] New team leader for the French team
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] Traduction de GNU Edu (100%)
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] Pages de manuel LDP modifiées par Débian
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] Traduction des pages de manuel LDP ; respect des licences
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] Re: Traduction des pages de manuel; respect des licences
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] Re: Pb sur une page de man
Jean-Philippe Guérard
- [Traduc] GnuPG traduction etrange
Nicolas Haller
- [Traduc] GnuPG traduction etrange
Nicolas Haller
- Re: [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Jean-Christophe Helary
- Re: [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Jean-Christophe Helary
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Thomas Huriaux
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Thomas Huriaux
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Thomas Huriaux
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Thomas Huriaux
- [Traduc] Pages de manuel LDP modifiées par Débian
Thomas Huriaux
- [Traduc] Re: Traduction des pages de manuel; respect des licences
Thomas Huriaux
- [Traduc] Traduction de mailman
Frederic Lehobey
- [Traduc] Traduction francophone de mailman - Aôut
Patrice Levesque
- [Traduc] Re: Droit de réponse 5, 6, 7, 8, ...
Pierre Machard
- Proposition pour être nouveau coordinateur du TP (Etait: Re: [Traduc] Logiciels GNU...)
Pierre Machard
- [Traduc] Re: New team leader for the French team
Pierre Machard
- [Traduc] ill-suited
Vint San Milan
- [Traduc] ill-suited
Vint San Milan
- [Traduc] out-of-band mark
Alain PORTAL
- [Traduc] out-of-band mark
Alain PORTAL
- [Traduc] write-out & dirty
Alain PORTAL
- [Traduc] write-out & dirty
Alain PORTAL
- [Traduc] Pages de manuel Linux en français
Alain PORTAL
- [Traduc] Pages de manuel Linux en français
Alain PORTAL
- [Traduc] Droit de réponse 1
Alain PORTAL
- [Traduc] Droit de réponse 2
Alain PORTAL
- [Traduc] Droit de réponse 3
Alain PORTAL
- [Traduc] Droit de réponse 4
Alain PORTAL
- [Traduc] Droit de réponse 5
Alain PORTAL
- [Traduc] Droit de réponse 6
Alain PORTAL
- [Traduc] Re: Droit de réponse 5, 6, 7, 8, ...
Alain PORTAL
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Alain PORTAL
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Alain PORTAL
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Alain PORTAL
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Alain PORTAL
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Alain PORTAL
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Alain PORTAL
- [Traduc] Différences entre les traductions des pages de manuel
Alain PORTAL
- [Traduc] GnuPG traduction etrange
Paul
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Christian Perrier
- [Traduc] Re: Droit de réponse 6
Christian Perrier
- [Traduc] Re: Traduction des pages de manuel; respect des licences
Christian Perrier
- [Traduc] GnuPG traduction etrange
Gael Queri
- [Traduc] Hello
Michel Robitaille
- [Traduc] Re: Logiciels GNU : gettext-tools : le traducteur ne répond plus
Michel Robitaille
- [Traduc] out-of-band mark
Benoît Rouits
- [Traduc] quelques termes
Benoît Rouits
- [Traduc] traduction des logiciels
Benoît Rouits
- [Traduc] traduction de bison 2.3
Benoît Rouits
- [Traduc] Traduction de GNU Edu (100%)
Benoît Rouits
- [Traduc] Traduction de GNU Edu (100%)
Benoît Rouits
- [Traduc] traduction de bison 2.3
Elie Roux
- [Traduc] traduction de bison 2.3
Elie Roux
- [Traduc] traduction des logiciels
Elie Roux
- [Traduc] traduction des logiciels
Elie Roux
- Re: [Traduc] Re: Logiciels GNU : gettext-tools : le traducteur ne répond plus
Elie Roux
- [Traduc] quelques termes
Stéphane SCHILDKNECHT
- [Traduc] Traduction des applications Xt
Samuel Thibault
- [Traduc] Re: Logiciels GNU : gettext-tools : le traducteur ne répond plus
Mohammed Adnène Trojette
- [Traduc] quelques termes
deny
- [Traduc] quelques termes
deny
- [Traduc] quelques termes
deny
- [Traduc] quelques termes
deny
- [Traduc] traduction française python : état des lieux
juno-devel
Date du dernier message:
Jeu 31 Aou 20:36:26 CEST 2006
Archivé le : Ven 19 Nov 21:22:29 CET 2010
Archive générée par Pipermail 0.09 (Mailman edition).